中国青年报客户端讯(中青报·中青网见习记者 李梓昂 记者 赵安琪)10月24日,第十六届傅雷翻译出版奖组委会在北京法国文化中心揭晓入围本届傅雷奖终评的5部文学类作品和5部社科类作品,并透露今年的颁奖典礼将于11月30日在北京举办。

第十六届傅雷奖入围作品揭晓,中法文化交流再添新章

第十六届傅雷翻译出版奖入围作品。北京法国文化中心供图

法国驻华大使馆文化教育与科学事务公使衔参赞裴国良在第十六届傅雷翻译出版奖新闻发布会上致辞。北京法国文化中心供图

本届傅雷奖共收到参评作品47部,文学类和社科类作品分别为28部和19部,经过初审,最终文学类和社科类各有5部作品入围终评。从弗朗索瓦·孚雷和莫娜·奥祖夫合作的史学巨著《法国大革命批判辞典》,到德尔菲娜·德·维冈以社交媒体为主题的小说《金米和沙米》;从聚焦历史与文化的《看见巴黎圣母院:一座大教堂的历史与考古》,到由娜斯塔西娅·马丁探讨人与自然关系的作品《从熊口归来》,今年的入围作品依旧充分体现了中国当代法语译界的多样活力。

傅雷翻译出版奖组委会主席董强表示,今年正值中法建交60周年,中法文化交流源远流长,已顺利举办16年的傅雷奖正是中法友谊的结晶。同时,傅雷奖也让更多在中法友谊背后默默奉献的翻译者走到台前,走到聚光灯下。

法国驻华大使馆文化教育与科学事务公使衔参赞、北京法国文化中心主任裴国良表示,本届傅雷奖是“特殊的一届”。“今年不仅是中法建交60周年,同时也是‘中法文化旅游年’,法国驻华大使馆今年围绕这两个主题举办的一系列大大小小的活动将以傅雷奖这一‘重磅活动’来收尾。”

裴国良说,目前有越来越多的年轻人加入到译者队伍当中。本届傅雷奖的60位参评译者中,“80后”有42位。除了傅雷奖之外,法国驻华大使馆还有傅雷出版资助计划、译者培训项目等举措来支持译者。

作为法语图书的引进大国,中国自2013年以来便高居法国出版界版权 *** 国榜首。2023年,双方签订的 *** 合同约有1383份。

本届傅雷翻译出版奖的评委会主席由翻译家、前《世界文学》主编余中先担任。作家梁鸿和资深出版人汪家明参与评审工作,上一届傅雷奖获得者也将参与终评。本届傅雷奖最终的获奖作品将在11月30日举行的颁奖典礼上揭晓。